商標區

錯把鯖魚當青魚

在台灣鯖魚泛指從加拿大與挪威進口的鯖魚據說好事多量販店賣得最好的商品之一就是冷凍薄鹽白腹鯖魚片(1公斤包裝),原產地在挪威的北大西洋;台灣人叫做『青魚』的是鯉魚科、俗名黑鰡,原產於中國大陸,引進台灣後四季各處皆可養殖,相較於鯖魚,青魚的體型大、顏色深,通常也貴一點。
試想:若甲、乙兩人分別以鯖魚』、『青魚』當文字圖樣,於同一日向智慧財產局申請『平面商標』註冊,兩者有無混淆誤認之虞呢?再試想,若甲、乙兩人分別拿一條鯖魚、一條青魚,作為立體形狀圖樣,也於同一日申請『立體商標』註冊,則有無混淆誤認之虞呢
智慧局審查官為判斷兩平面商標是否近似,依據「混淆誤認之虞審查基準」,假設自己是具有普通知識經驗消費者,在買魚時施以普通注意,對兩種圖樣「整體」與「主要部分」的外觀、觀念或讀音,並遵照異時異地、隔離原則作觀察。對於兩立體商標,審查官將優先依據非傳統商標審查基準,分別進行識別性及功能性判斷。
其實,不論申請平面或立體商標,這兩種魚均屬於通用的名稱或通用的立體形狀,即已為社會大眾所習知習見,不僅消費者無法藉以識別來源,且應避免由一人取得排他專屬權而影響公平競爭。換言之,通用性構成兩種商標都不得註冊的事由。
最後試想,若用『錯把馮京當馬涼』這句話當文字圖樣申請平面商標